Master Theses
-
Etude comparée de l'imaginaire chez Pascal Quignard et Mahmoud Dowlatabadi selon la méthode de Gilbert Durand : (Tous les matins du monde,1991), (Terrasse à Rome,2000), (Kelidar,1984/ Tomes I et II).
Majid Rezaei
2025
-
Critique de la traduction en termes de sémiotique, de symbologie
Asiyeh Esmaeilzadeh
2024
-
'étude des aspects de l'imagination dans les uvres de Marcel Proust Selon La méthode de Gilbert Durand (Du côté de chez Swann, Le Temps retrouvé)
Zahra Malmir
2023
-
etude narrative de recit de voyage de Pierre Loti: "Vers Ispahan"
Shiva Samadani
2023
-
Analyse structurelle et analyse du concept de la violence dans les œuvres de Natacha Appanah
Elnaz Asna Ashari
2023
-
translation of the book efficiency of the distance education, mythology or reality
Yasin Ghaderi
2023
-
Le Monde Imaginaire chez Victor Hugo (Notre-Dame de Paris)
Niyousha Babakhani
2023
-
L’analyse du suicide des femmes dans trois œuvres littératures françaises de XIXème siècle d’après la méthode sociologique d’Emile Durkheim.
Mohsen Davari
2022
-
L'orientalisme dans la littérature française du 19ème siècle
Elyas Moslehi far
2021
-
Etude comparative et critique de la traduction des poèmes de Paul Eluard en persan
SEYED JAVAD FARID MOHAJER
2021
-
Analyse et Critique des traductions de Mathnawi, D'après les interprétations de Maître Ali Asghar Bayani
Arezoo Nickchehreh
2021
-
THE UNTRANSLATABILITY OF METAPHOR, IN THE BOOK LA PLUS QUE VIVE, K. BOBIN
Shirin Jafarzadegan razi
2021
-
La comparaison du monomythe chez le jeu vidéo Hellblade: Senua's Sacrifice et le mythe Orphée et son effet sur le lecteur et le jouer
Atefeh Ahangar
2021
-
Les problèmes audio visuels de la traduction et du sous-titrage dans le film "Au Revoir Monsieur Le Professeur"
Ayda Jahromi
2021
-
L'étude des aspects fantastique des oeuvres de Jules Verne selon la méthode de Gilbert Durand
Zahra Abangah azgomi
2020
-
les files de la traduction de la litterature pour lenfant chez Sans Famille Hector Malou
Fatemeh Azarifar
2020
-
Etudier les aspects d’imaginaires dans le roman Le Voleur d’ombres de Marc Levy selon la méthode de Gilbert Durant
Razieh Ali bakhshi
2020
-
Analyse comparative des proverbes francais et ceux de persans sur le plan semantique
MIRMOHAMMAD PARSPARVAR
2020
-
Tarouneh Pourafshar
2020
-
Semantic and Narrative Analysis and Semantic Investigation in Cinematic(Case Study: “Salesperson”, “Separation”, and “Chaharshanbe Soori” directed by WorksAsghar FARHADI)
Azadeh Nabizadeh
2020
-
Etude des figures de l,imaginaire dans des oeuvre de Patrick Modiano
Shokoufeh Jafari
2020
-
image du temp de antoin de saint exopery
Camellia Shojaee
2019
-
La traduisibilité et la fidélité de traduction des œuvres de l'ouvroir de littérature potentiel à travers de Le vol d'icare de Reymond Queneau traduit par Kaveh Seyed Hosseini
Farzaneh Najafpourderav
2019
-
L'amour et La valeur et Le statut de la femme dans Salammbô et Hérodias de Flaubert
Nazanin Soleimanian mirhaji
2018
-
La traductologie de l'activité traduisante de Henry Corbin quand aux aspects mystiques(Ishrâqîs) dans Le bruissement des ailes de Gabriel de Sohrawardî
Raha Noohi
2018
-
Moslem Kiani
2018
-
ZAHRA JAHANIAN PAHLEVANLOU
2018
-
LEILA SHADMANI
2018
-
HASTI HASSANPOUR
2017
-
Behnoosh Mogharrabi
2017
-
Mahya Ahmadipour
2017
-
Navid Talebi
2017
-
Shila Samak Rajabi
2017
-
Maryam Pourabbassi
2017
-
Razieh Keyhanfard
2017
-
Fatemeh Eslami Moghadam
2016
-
Parisa Aghababaei
2016
-
Maryam Imaniyan Mofrad
2016
-
Marjan Sepanji
2015
-
Asso Honarvar
2014
-
Zohreh Joshaghani
2014
-
Maliheh Rashidi
2014
-
Maryam Nematipoor
2013
-
Sepideh Sadat Alavi
2013
-
Maryam Alimabadi
2013
-
Ramin MAHAM
2012
-
Maryam Abbas Beigi
2012
-
Fariba Sadat Hashemi
2012
-
Somayeh Rezaei
2012
-
Zahra Kouhestany
2012
-
Golnaz Golnarian
2011
-
Marzieh Izadbin
2011
-
Fatemeh Roohi
2011
-
Hossein Taghizadeh Ballooni
2009
-
Narjes Saboori
2009
-
Kasra Oghalaei
2009
-
Saber Mohseni
2009
-
Aliasghar Ghasemi
2009
-
Morteza Abbasabadi
2008
-
Nazli Shirali Dikloo
2008
-
Ali Momtaheni
2008
-
Tayebeh Raoofzadeh
2007